jump to navigation

8 Great Spanish Sayings May 23, 2016

Posted by anagasto in language, Spain.
trackback

Esta metiendo aza al ouevo………. He is putting handles on an egg.
Er setzt dem Ei einen Henkel an.

It is old Spanish, probably Sephardic.

……………………………………………………………………………………………………………..

.………….

Más sabe el diablo por viejo que por diablo. ……………..The devil knows a lot because he is old, not because he is the devil.
Der Teufel weiss viel– aber altershalber und nicht, weil er ein Teufel ist.

To the devil  age and experience are of greater advantage than his personal power and connections.
The same is sometimes said of politicians, gurus, and other experts.

……………………………………………………………………………………………………………..

.………….

Al que al cielo escupe en la cara le cae……….Spit upwards, and it will fall on your face.
Spuck aufwärts, und es fällt Dir  ins Gesicht.

……………………………………………………………………………………………………………..

.………….

A mi nuera no le agrada fideos ………. My daughter-in-law does not like noodles.
Meine Schwiegertochter mag Nudeln nicht.

Somebody may have become choosy.

…………………………………………………………………………………………………………….

.

El mundo es un pañuelo ………. The world is a hanky.
Die Welt ist ein Schnupftuch.

The world is very small and you keep meeting the same people.
That is the way it used to be in those old little villages.
Die Welt ist klein, und man trifft immer die gleichen Leute an.

………………………………………………………………………………………………………..

.

A cada puerco le llega su San Martin. ………. There is a Saint Martin’s day for every pig.
Für jedes Schwein kommt schliesslich der Martinstag.

Saint Martin was traditionally the date when pigs were slaughtered.
It is the day when a famous individual or a notorious crook finally gets arrested.
The drawing, not one of his best, is by Picasso.

Am Tag des Heiligen Martin schlachtet man das Schwein. Die Zeichnung ist von Picasso, bei weitem nicht seine beste. ………….

…………………………………………………………………………………………………..

.

destiny

Al que nace para mulo, del cielo le cae el arnés ………. If you are born to be a mule you will get your harness from providence.
Wer als Maultier zur Welt kommt, dem schenkt der Himmel das Geschirr.

This proverb is similar to English “he that is born to be hanged shall never be drowned” which appears in the beginning of The Tempest.
There is a big storm and the ship is about to split and sink, but a passenger says that they can’t sink because one of the sailors’ “complexion is perfect gallows” : he will be hanged, not drowned.
………..

…………………………………………………………………………………………………………

.

A perro flaco todo son pulgas.” ………. For a weak dog everything is fleas.
Für den armen Hund gibt’s nichts als Flöhe.

Fear attracts the arrow.

………………………………………………………………………………………………………….

.………….

. very-small-wuensch-plane

The drawings are by Raphael Wünsch . .

Comments»

1. enghtj55 - August 13, 2008

They are all rather sinister, a dark kind of humor. Is that your choice or do you believe that this is “typically Spanish” ? I have read a few things from Spain and did not notice anything particularly pessimistic.

2. Mrs Greensleeves - September 10, 2008

I think you are right. Our English proverbs seem to me to be much lighter. Maybe we British are more optimistic? This would be surprising since it is generally thought that the climate influences people’s outlook and our climate is much less sunny than Spain’s.

3. 223remote - October 22, 2008

@ enghtt55
Not pessimistic maybe. Call it fatalism. And violent. A long history of degradation and poverty.

4. futbolin - November 17, 2008

No. Para nosotros es *realismo* nada fatalista..

5. Mrs Greensleeves - December 1, 2008

You ought to include “Con la iglesia hemos dado, Sancho”, because of the problem that Spaniards have always had with their Church.

6. cantueso - January 24, 2009

I see that because of that first proverb of “putting handles on an egg” I have been included in the WordPress listing of blogs on “Sephardic food”.

7. 223remote - May 28, 2009

What about “el cuarenta de mayo?” They say that all the time. Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo. Until May 40 you mustn’t take off your coat. They say that because the weather does not stabilize until May 10 (or later).

8. analysepatient - July 3, 2009

Nice collection.

My favorite saying as guitar player and flamenco fan is: “ESCUCHAR ES UN ARTE” – Listening is an art – Zuhören ist eine Kunst.

9. analysepatient - July 4, 2009

Nice collection.

My favorite saying as guitar player and flamenco fan is: “ESCUCHAR ES UN ARTE” – Listening is an art – Zuhören ist eine Kunst.

10. Te vas a ir al cielo | Girasol demente Social - February 28, 2011

[…] 8 Great Spanish Sayings (espliego.wordpress.com) […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s